当前位置:首页 >新闻详情

2020-04-28 10:27:19 来源:微友棋牌-五彩棋牌官网-嬴乐棋牌游戏-新葡棋牌下载 浏览次数 47

  分别是“暂离游戏”(Away from keyboard.)和“打得不错”(Good Game.)的缩写,电竞比赛用语,虽然后者现在似乎已经变成嘲讽用语了

  “Monkey business”指的是“欺骗性的,不光彩的行为”,因为温斯顿本身是个猴,所以也算是个双关。

  NASA的阿波罗13号登月任务中的一句名言,阿波罗13号是NASA的第三次载人登月任务,发射后两天太空船出现严重障碍,三位太空员使用登月艇作为救生舱,克服了种种困难终于成功回到地球。有一部同名电影《阿波罗13号》(Apollo 13)讲述的就是这次任务的经历。

  本文主要参考的那位找复活节彩蛋的老外认为这句话以及温斯顿的形象设计影射的是漫威著名超级英雄“绿巨人”(Hulk),因为温斯顿一旦生气就会暴怒狂化变色然后疯狂打人,感觉有一定道理,不过个人认为温斯顿这个角色的经历设计很可能也影射了著名系列科幻电影《人猿星球》(Planet of Apes),其中被人类用作实验获得超能智慧然后击败人类统治星球部分的情节和温斯顿在月球基地的经历很相似。

  达尔文的自然选择理论,指生物的遗传特征在生存竞争中,由于具有某种优势或某种劣势,因而在生存能力上产生差异,并进而导致繁殖能力的差异,使得这些特征被保存或是淘汰。

  来自1978年的电影《动物屋》(Animal House),一部非常经典的喜剧电影中反派角色的台词,命令和惩罚属于他的大学附属军官训练团的成员。原句为“Drop and give me 20.”

  Mother Russia 是俄罗斯的象征,就像John Bull 是英国的象征,Uncle Sam 是美国的象征一样。这样的母亲形象的女性经常出现在俄罗斯的政治宣传图片上,尤其在苏联时代非常常见。

  来自1985年史泰龙的经典电影《洛奇4》(Rocky IV)中的经典台词。

  来自1980年代乌克兰裔美国喜剧演员雅科夫斯米诺夫的表演

  来自于国外小女孩常说的“I want to hug you like hug a teddy bear.”我想像抱泰迪熊一样抱你,表达一种很可爱充满少女气息的喜爱之情。

  不过虽然有些过度夸张,但是德国的工程学和工程技术水平确实值得大锤引以为豪就是了。

  英文版没什么特别的,不过国服语音的翻译是大家耳熟能详的卡拉赞boss埃兰之影的台词。

  一个英文谚语,来自于钓鱼时鱼因为太过饥饿,直接将钩子鱼线和铅锤一起吞进肚子里,路霸这句话大概是表达他勾人很顺手。